lang_fr_fr.naml

## French (France)

<macro name="is_masculine" dot_parameter="noun">
	<n.not.regex_matches text="[n.to_lower_case.noun/]" pattern="galerie|sous-catégorie|catégorie"/>
</macro>

<macro name="le" dot_parameter="what">
	<n.if.is_masculine.what>
		<then>le</then>
		<else>la</else>
	</n.if.is_masculine.what>
	<n.what/>
</macro>

<macro name="nouveau" dot_parameter="what">
	<n.if.is_masculine.what>
		<then>nouveau</then>
		<else>nouvelle</else>
	</n.if.is_masculine.what>
	<n.what/>
</macro>

<macro name="ce" dot_parameter="what">
	<n.if.is_masculine.what>
		<then>ce</then>
		<else>cette</else>
	</n.if.is_masculine.what>
	<n.what/>
</macro>

<macro name="un_nouveau" dot_parameter="what">
	<n.if.is_masculine.what>
		<then>un nouveau</then>
		<else>une nouvelle</else>
	</n.if.is_masculine.what>
	<n.what/>
</macro>

<macro name="un" dot_parameter="what">
	<n.if.is_masculine.what>
		<then>un</then>
		<else>une</else>
	</n.if.is_masculine.what>
	<n.what/>
</macro>

<macro name="le_mentionne" dot_parameter="what">
	<n.if.is_masculine.what>
		<then>le <n.what/> mentionné</then>
		<else>la <n.what/> mentionnée</else>
	</n.if.is_masculine.what>
</macro>

<macro name="a_ete_cree" dot_parameter="what">
	<n.what/>
	<n.if.is_masculine.what>
		<then>a été créé</then>
		<else>a été créée</else>
	</n.if.is_masculine.what>
</macro>

## MONTHS ##

<translation><from>January</from><to>Janvier</to></translation>
<translation><from>February</from><to>Février</to></translation>
<translation><from>March</from><to>Mars</to></translation>
<translation><from>April</from><to>Avril</to></translation>
<translation><from>May</from><to>Mai</to></translation>
<translation><from>June</from><to>Juin</to></translation>
<translation><from>July</from><to>Juillet</to></translation>
<translation><from>August</from><to>Août</to></translation>
<translation><from>September</from><to>Septembre</to></translation>
<translation><from>October</from><to>Octobre</to></translation>
<translation><from>November</from><to>Novembre</to></translation>
<translation><from>December</from><to>Décembre</to></translation>

<translation><from>Jan</from><to>Jan</to></translation>
<translation><from>Feb</from><to>Fév</to></translation>
<translation><from>Mar</from><to>Mar</to></translation>
<translation><from>Apr</from><to>Avr</to></translation>
<!--translation><from>May</from><to>Mai</to></translation-->
<translation><from>Jun</from><to>Juin</to></translation>
<translation><from>Jul</from><to>Juil</to></translation>
<translation><from>Aug</from><to>Aoû</to></translation>
<translation><from>Sep</from><to>Sep</to></translation>
<translation><from>Oct</from><to>Oct</to></translation>
<translation><from>Nov</from><to>Nov</to></translation>
<translation><from>Dec</from><to>Déc</to></translation>

## SENTENCES ##

<translation><from>Abusing this feature is also a violation of our Terms of Use.</from><to>L'usage abusif de cette fonction est également une violation des conditions d'utilisation.</to></translation>
<translation><from>Access Request</from><to>Demande d'Accès</to></translation>
<translation><from>Account settings</from><to>Configurations du compte</to></translation>
<translation><from>Account Settings</from><to>Configurations du Compte</to></translation>
<translation><from>Action</from><to>Action</to></translation>
<translation><from>Add a link to another page</from><to>Ajouter un lien vers une autre page</to></translation>
<translation><from>Add a new comment</from><to>Ajouter un nouveau commentaire</to></translation>
<translation><from>Add a new group</from><to>Ajouter un nouveau groupe</to></translation>
<translation><from>Add an image to your post</from><to>Ajouter une image à votre message</to></translation>
<translation><from>Add another address</from><to>Ajouter une autre adresse</to></translation>
<translation><from>Add content that should not be encoded (e.g., code)</from><to>Ajouter du contenu qui ne doit pas être encodé (par ex., du code)</to></translation>
<translation><from>Adding Sub-Headers</from><to>Ajout des Sous-En-Têtes</to></translation>
<translation><from>Add New Group</from><to>Ajouter un Nouveau Groupe</to></translation>
<translation><from>Add / Remove Groups</from><to>Ajouter / Supprimer des Groupes</to></translation>
<translation><from>Add smileys and funny animations</from><to>Ajouter des smileys et des animations amusantes</to></translation>
<translation><from>Add Subscribers</from><to>Ajouter des Abonnés</to></translation>
<translation><from>Add this item to your favorites list</from><to>Ajouter cet élément à votre liste de favoris</to></translation>
<translation><from>Administrator</from><to>Administrateur</to></translation>
<translation><from>Adult or mature content, explicit sexual activity, nudity,  other sexual content.</from><to>Contenu adulte ou mature, activité sexuelle explicite, nudité ou autre contenu à caractère sexuel.</to></translation>
<translation><from>Adults fighting, physical attack, youth violence, animal abuse or promotion of terrorism.</from><to>Bagarre entre adultes, agression physique, violence impliquant des jeunes, cruauté animale ou promotion du terrorisme.</to></translation>
<translation><from>Advanced Search</from><to>Recherche Avancée</to></translation>
<translation><from>Advanced Settings</from><to>Configurations Avancées</to></translation>
<translation><from>Advertisement</from><to>Publicité</to></translation>
<translation><from>Alert me by email when someone posts to this thread</from><to>M'avertir par email quand quelqu'un poste un message dans ce fil</to></translation>
<translation><from>All</from><to>Tous</to></translation>
<translation><from>all of the words:</from><to>tous les mots :</to></translation>
<translation><from>All posts from <t.author/> have been successfully removed.</from><to>Tous les messages de <n.author/> ont été supprimés avec succès.</to></translation>
<translation><from>All posts</from><to>Tous les messages</to></translation>
<translation><from>All users belong to this group</from><to>Tous les utilisateurs appartiennent à ce groupe</to></translation>
<translation><from>All Users</from><to>Tous les Utilisateurs</to></translation>
<translation><from>All users that have registered to <t.location/>. These users have confirmed their email addresses and are able to login to the system.</from><to>Tous les utilisateurs qui se sont inscrit sur <n.location/>. Ces utilisateurs ont confirmé leur adresse email et peuvent se connecter au système.</to></translation>
<translation><from>Already Subscribed</from><to>Déjà Abonné</to></translation>
<translation><from>An email has been sent to you.</from><to>Un email vous a été envoyé.</to></translation>
<translation><from>Anonymous</from><to>Anonyme</to></translation>
<translation><from>anonymous user</from><to>utilisateur anonyme</to></translation>
<translation><from>anonymous users</from><to>utilisateurs anonymes</to></translation>
<translation><from>Any message part contains</from><to>N'importe quelle partie du message contient</to></translation>
<translation><from>Application</from><to>Application</to></translation>
<translation><from>Apps</from><to>Applications</to></translation>
<translation><from>Assignee</from><to>Personne Assignée</to></translation>
<translation><from>Assign</from><to>Assigner</to></translation>
<translation><from>Assignment</from><to>Assignation</to></translation>
<translation><from>As you requested, the email address to post new topics under <t.app/> is:</from><to>Comme vous l'avez demandé, l'adresse email pour poster de nouveaux sujets dans <n.app/> est :</to></translation>
<translation><from>at least one of the words:</from><to>au moins l'un des mots :</to></translation>
<translation><from>Atom feeds for <t.location/></from><to>Flux Atom de <n.location/></to></translation>
<translation><from>at priority</from><to>avec la priorité</to></translation>
<translation><from>Authorized Users Only</from><to>Utilisateurs Autorisés Seulement</to></translation>
<translation><from>Author name</from><to>Nom de l'auteur</to></translation>
<translation><from>Avoid small talk such as "Thank you", "Great"... You can <n.page_node.reply_to_author_link.>send a private email</n.page_node.reply_to_author_link.> if you want.</from><to>Évitez les phrases courtes telles que "Merci", "Génial",... Vous pouvez <n.page_node.reply_to_author_link.>envoyer un message privé</n.page_node.reply_to_author_link.> si vous le voulez.</to></translation>
<translation><from>Banned User</from><to>Utilisateur Banni</to></translation>
<translation><from>Ban this user</from><to>Bannir cet utilisateur</to></translation>
<translation><from>Ban User</from><to>Bannir l'Utilisateur</to></translation>
<translation><from>Before deleting this archive...</from><to>Avant de supprimer cette archive...</to></translation>
<translation><from>Below you can manage groups and users. You can copy and paste users in order to move them from one group to another.</from><to>Ci-dessous, vous pouvez gérer les groupes et les utilisateurs. Vous pouvez copier et coller des utilisateurs afin de les déplacer d'un groupe à un autre.</to></translation>
<translation><from><b>IMPORTANT</b>: Nabble will send an invitation to each email in the list. Users will have to click on a link to confirm their subscription.</from><to><b>IMPORTANT</b> : Nabble enverra une invitation à chaque adresse email de cette liste. Ces utilisateurs devront cliquer sur un lien afin de confirmer leur abonnement.</to></translation>
<translation><from><b>IMPORTANT:</b> This subscription is independent of the real mailing list subscription. Basically, you will subscribe to the forum archive, not to the mailing list itself. The archive subscription won't guarantee that your messages will be accepted by mailing list.</from><to><b>IMPORTANT :</b> Cet abonnement est indépendant du véritable abonnement à la liste de diffusion. En fait, vous serez abonné à l'archive du forum, pas à la liste de diffusion elle-même. L'abonnement à l'archive ne garantit pas que vos messages seront acceptés par la liste de diffusion.</to></translation>
<translation><from><b>IMPORTANT</b>: You must subscribe this archive to the mailing list in order to make it work.</from><to><b>IMPORTANT</b> : Vous devez abonner cette archive à la liste de diffusion afin de la faire fonctionner.</to></translation>
<translation><from>blog</from><to>blog</to></translation>
<translation><from>Blog</from><to>Blog</to></translation>
<translation><from><b>Note</b>: Since you are an administrator, you can <n.page_node.change_permissions_link.>change the permissions of <t.location/></n.page_node.change_permissions_link.> and make sure you can create new topics here.</from><to><b>Note</b> : Puisque vous êtes un administrateur, vous pouvez <n.page_node.change_permissions_link.>changer les permissions de <n.location/></n.page_node.change_permissions_link.> et vous assurer que vous pouvez créer de nouveaux sujets ici.</to></translation>
<translation><from>board</from><to>table</to></translation>
<translation><from>Board</from><to>Table</to></translation>
<translation><from>Bold</from><to>Gras</to></translation>
<translation><from><b>Warning:</b> The search index is currently being rebuilt. Search results may be incomplete.</from><to><b>Avertissement :</b> L'index de recherche est en cours de reconstruction. Les résultats de la recherche peuvent être incomplets.</to></translation>
<translation><from>by <t.author/></from><to>par <n.author/></to></translation>
<translation><from>Cancel</from><to>Annuler</to></translation>
<translation><from>category</from><to>catégorie</to></translation>
<translation><from>Category</from><to>Catégorie</to></translation>
<translation><from>CAUTION: this action cannot be reverted.</from><to>ATTENTION : cette action est irréversible.</to></translation>
<translation><from>Change appearance</from><to>Changer l'apparence</to></translation>
<translation><from>Change application type</from><to>Changer le type d'application</to></translation>
<translation><from>Change Application Type</from><to>Changer le Type d'Application</to></translation>
<translation><from>Change code image</from><to>Changer l'image code</to></translation>
<translation><from>Change domain name</from><to>Changer le nom de domaine</to></translation>
<translation><from>Change language</from><to>Changer la langue</to></translation>
<translation><from>Change or remove your avatar image.</from><to>Changer ou supprimer votre avatar.</to></translation>
<translation><from>Change parent</from><to>Changer le parent</to></translation>
<translation><from>Change permissions</from><to>Changer les permissions</to></translation>
<translation><from>Change Permissions</from><to>Changer les Permissions</to></translation>
<translation><from>Change post date</from><to>Changer la date du message</to></translation>
<translation><from>Change Post Date</from><to>Changer la Date du Message</to></translation>
<translation><from>Change the signature text that is displayed at the bottom of your posts.</from><to>Changer le texte de la signature qui est affichée en bas de vos messages.</to></translation>
<translation><from>Change User Groups</from><to>Changer les Groupes d'Utilisateurs</to></translation>
<translation><from>Change viewing preferences and other settings.</from><to>Changer les préférences de visualisation et autres configurations.</to></translation>
<translation><from>Change Your Picture</from><to>Changer Votre Photo</to></translation>
<translation><from>Change your registered email address, password, and your user name.</from><to>Changer votre adresse email, mot de passe et votre pseudo.</to></translation>
<translation><from>Child abuse</from><to>Maltraitance sur mineur</to></translation>
<translation><from>Choose a subcategory</from><to>Choisir une sous-catégorie</to></translation>
<translation><from>Choose a subcategory to post your message</from><to>Choisissez une sous-catégorie pour poster votre message</to></translation>
<translation><from>Choose the best offer for you</from><to>Choisissez la meilleure option pour vous</to></translation>
<translation><from>Classic</from><to>Classique</to></translation>
<translation><from>Clear Log</from><to>Effacer l'Historique</to></translation>
<translation><from>Click for more options</from><to>Cliquez pour plus d'options</to></translation>
<translation><from>click here</from><to>cliquez ici</to></translation>
<translation><from>Click here to make your first post</from><to>Cliquez ici pour poster votre premier message</to></translation>
<translation><from>Click to filter</from><to>Cliquez pour filtrer</to></translation>
<translation><from>Close</from><to>Fermer</to></translation>
<translation><from>Close this message</from><to>Fermer ce message</to></translation>
<translation><from>comment</from><to>commentaire</to></translation>
<translation><from>Comment</from><to>Commentaire</to></translation>
<translation><from>comments</from><to>commentaires</to></translation>
<translation><from>Comments</from><to>Commentaires</to></translation>
<translation><from>Confirm Password</from><to>Confirmez le Mot de Passe</to></translation>
<translation><from>Confirm Subscription</from><to>Confirmer l'Abonnement</to></translation>
<translation><from>Congratulations!</from><to>Félicitations !</to></translation>
<translation><from>Congratulations on your new <t.app/>!</from><to>Félicitations pour votre <n.nouveau.app/> !</to></translation>
<translation><from>Content promoting hatred or violence, abusing vulnerable individuals, bullying, racial intolerance or advocacy against any individual, group or organisation or excessive profanity.</from><to>Contenu incitant à la haine ou à la violence, abus de la vulnérabilité d'individus, harcèlement, intolérance raciale ou manifestation contre une personne, un groupe ou une organisation, ou vulgarité excessive.</to></translation>
<translation><from>CONTENTS DELETED</from><to>CONTENU SUPPRIMÉ</to></translation>
<translation><from>Continue</from><to>Continuer</to></translation>
<translation><from>Copyright or privacy infringement or other legal claim.</from><to>Atteinte aux droits d'auteur ou à la vie privée, ou autre réclamation légale.</to></translation>
<translation><from>Count</from><to>Total</to></translation>
<translation><from>Created by <t.author/></from><to>Créé par <n.author/></to></translation>
<translation><from>Create new <t.element/></from><to>Créer <n.un_nouveau.element/></to></translation>
<translation><from>Create <t.element/></from><to>Créer <n.un.element/></to></translation>
<translation><from>Current Credits</from><to>Crédits Actuels</to></translation>
<translation><from>Currently Nabble supports</from><to>Actuellement, Nabble supporte</to></translation>
<translation><from>Current Subscribers</from><to>Abonnés Actuels</to></translation>
<translation><from>Daily digest</from><to>Résumé journalier</to></translation>
<translation><from>Data successfully saved</from><to>Données enregistrées avec succès</to></translation>
<translation><from>Date</from><to>Date</to></translation>
<translation><from>days</from><to>derniers jours</to></translation>
<translation><from>Dear <t.name/>,</from><to>Cher <n.name/>,</to></translation>
<translation><from>Dear user,</from><to>Cher utilisateur,</to></translation>
<translation><from>Default</from><to>Par défaut</to></translation>
<translation><from>Delete all posts from this user</from><to>Supprimer tous les messages de cet utilisateur</to></translation>
<translation><from>Delete Application</from><to>Supprimer l'Application</to></translation>
<translation><from>Deleted posts</from><to>Messages supprimés</to></translation>
<translation><from>Delete</from><to>Supprimer</to></translation>
<translation><from>Delete this post and replies</from><to>Supprimer ce message et les réponses</to></translation>
<translation><from>Delete this post</from><to>Supprimer ce message</to></translation>
<translation><from>Delete this topic</from><to>Supprimer ce sujet</to></translation>
<translation><from>Description is in HTML Format</from><to>Description au Format HTML</to></translation>
<translation><from>Don't post repeatedly. Wait for a few days. People will read your post by email.</from><to>Ne postez pas de manière répétitive. Attendez quelques jours. Les gens liront votre message par email.</to></translation>
<translation><from>Don't show this message again</from><to>Ne plus montrer ce message</to></translation>
<translation><from>Do you really want to delete this post?</from><to>Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to permanently delete this message and all replies?</from><to>Voulez-vous vraiment supprimer de manière permanente ce message et toutes les réponses ?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to permanently <n.important.>delete</n.important.> <t.location/>?</from><to>Voulez-vous vraiment <n.important.>supprimer</n.important.> de manière permanente <n.location/> ?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to remove the mailing list archive settings?</from><to>Voulez-vous vraiment supprimer les configurations d'archivage de la liste de diffusion ?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to subscribe to <t.location/>?</from><to>Voulez-vous réellement vous abonner à <n.location/> ?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to unban this user?</from><to>Voulez-vous vraiment débannir cet utilisateur ?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to unsubscribe from <t.location/>?</from><to>Voulez-vous vraiment vous désabonner de <n.location/> ?</to></translation>
<translation><from>Drug abuse, illicit drugs and drug paraphernalia content, abuse of fire or explosives, selling of beer or hard alcohol, tobacco and related products, weapons or ammunition or other dangerous acts.</from><to>Toxicomanie, substances illicites et objets associés, utilisation abusive du feu ou d'explosifs, vente de bière ou d'alcool fort, tabac et produits dérivés, armes ou munitions, ou autres actes dangereux.</to></translation>
<translation><from>Edit name & description</from><to>Éditer le nom & la description</to></translation>
<translation><from>Edit Name & Description</from><to>Éditer le Nom & la Description</to></translation>
<translation><from>Editor</from><to>Editeur</to></translation>
<translation><from>Edit Personal Information</from><to>Éditer les Informations Personnelles</to></translation>
<translation><from>Edit post</from><to>Éditer le message</to></translation>
<translation><from>Edit Subscription</from><to>Modifier l'Abonnement</to></translation>
<translation><from>Edit Your Signature</from><to>Changer Votre Signature</to></translation>
<translation><from>Email Confirmation</from><to>Confirmation de l'Adresse Email</to></translation>
<translation><from>Email for <t.app/></from><to>Email pour <n.app/></to></translation>
<translation><from>Email</from><to>Email</to></translation>
<translation><from>Email Subscription</from><to>Abonnement par Email</to></translation>
<translation><from>Email this post to...</from><to>Envoyer ce message à...</to></translation>
<translation><from>Embedding Contents</from><to>Intégration du Contenu</to></translation>
<translation><from>Embedding options</from><to>Options d'intégration</to></translation>
<translation><from>Embed</from><to>Intégrer</to></translation>
<translation><from>Embed post</from><to>Intégrer le message</to></translation>
<translation><from>Embed Tags</from><to>Balises d'Intégration</to></translation>
<translation><from>Embed this <t.app/></from><to>Intégrer <n.ce.app/></to></translation>
<translation><from>Empty</from><to>Vide</to></translation>
<translation><from>Enter a valid email address.</from><to>Entrez une adresse email valide.</to></translation>
<translation><from>Enter below your email address and we will send a confirmation email to you.</from><to>Entrez votre adresse email ci-dessous et nous vous enverront un email de confirmation.</to></translation>
<translation><from>Enter one email address or user name per row:</from><to>Entrez une adresse email ou un nom d'utilisateur par ligne :</to></translation>
<translation><from>Enter one user per row</from><to>Entrez un utilisateur par ligne</to></translation>
<translation><from>Enter permalink of the <b>post</b> or <b>forum</b> that will be the new parent, or leave blank to make this message an independent topic:</from><to>Entrez le permalien du <b>message</b> ou du <b>forum</b> qui sera le nouveau parent, ou laissez l'entrée vide pour faire de ce message un sujet indépendant :</to></translation>
<translation><from>Enter the homepage of this mailing list, where users can find more information.</from><to>Entrez la page d'accueil de cette liste de diffusion, où les utilisateurs peuvent trouver plus d'information.</to></translation>
<translation><from>Enter the prefix that this mailing list uses before the subject. The prefix will be automatically removed from the imported emails.</from><to>Entrez le préfixe que cette liste de diffusion utilise avant le sujet. Le préfixe sera automatiquement retiré des emails importés.</to></translation>
<translation><from>Enter your email address</from><to>Entrez votre adresse email</to></translation>
<translation><from>Example: johnsmith@domain.com</from><to>Exemple : monsieur_tartempion@domaine.fr</to></translation>
<translation><from>Example: listname@listdomain.com</from><to>Exemple : nom_de_liste@domaine_de_liste.com</to></translation>
<translation><from>Examples:</from><to>Exemples :</to></translation>
<translation><from>Examples: '[the-list]', 'Abc:', etc.</from><to>Exemples : '[la-liste]', 'Abc :', etc.</to></translation>
<translation><from>Explain to the administrator(s) why you want to access this restricted area.</from><to>Expliquez aux administrateurs pourquoi vous voulez avoir accès à cette partie privée.</to></translation>
<translation><from>Explanation from this user:</from><to>Explication de cet utilisateur :</to></translation>
<translation><from>Extras & add-ons</from><to>Extensions & modules</to></translation>
<translation><from>Failed</from><to>Échec</to></translation>
<translation><from>Favorite (click to remove this item from your favorites list)</from><to>Favori (cliquez pour retirer cet élément de votre liste de favoris)</to></translation>
<translation><from>Feeds</from><to>Flux</to></translation>
<translation><from>File was not uploaded: <t.file/> (please upload again or remove the tag)</from><to>Le fichier n'a pas été ajouté : <n.file/> (veuillez télécharger de nouveau ou retirer la balise)</to></translation>
<translation><from>Filter by group</from><to>Filtrer par groupe</to></translation>
<translation><from>Floating sub-forum</from><to>Sous-forum flottant</to></translation>
<translation><from>Forgot Password?</from><to>Mot de Passe Oublié ?</to></translation>
<translation><from>Forgot your password?</from><to>Mot de passe oublié ?</to></translation>
<translation><from>For more info, see: <t.info/></from><to>Pour plus d'informations, consultez : <n.info/></to></translation>
<translation><from>forum</from><to>forum</to></translation>
<translation><from>Forum</from><to>Forum</to></translation>
<translation><from>Free Embeddable <t.app/></from><to><n.app/> Intégrable Gratuit</to></translation>
<translation><from>From now on, you will receive an email for each message posted under <t.location/>.</from><to>À partir de maintenant, vous recevrez un email à chaque message posté dans <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>gallery</from><to>galerie</to></translation>
<translation><from>Gallery</from><to>Galerie</to></translation>
<translation><from>Gambling or casino-related content</from><to>Contenu relatif aux jeux de hasard ou au casino</to></translation>
<translation><from>Go back</from><to>Retour</to></translation>
<translation><from>Go to next message</from><to>Aller au prochain message</to></translation>
<translation><from>Group Name:</from><to>Nom du Groupe :</to></translation>
<translation><from>Groups</from><to>Groupes</to></translation>
<translation><from>Groups of this user</from><to>Groupes de cet utilisateur</to></translation>
<translation><from>Hacking / cracking</from><to>Hacking / cracking</to></translation>
<translation><from>Harmful dangerous acts</from><to>Actes dangereux</to></translation>
<translation><from>Hateful or abusive content</from><to>Contenu abusif ou incitant à la haine</to></translation>
<translation><from>Help</from><to>Aide</to></translation>
<translation><from>Here you can buy credits that will keep your Nabble application free of ads. Each credit represents a page view without advertisement. Visitors will see pages without ads while you still have credits available. Nabble will start to show ads when you have zero credits.</from><to>Ici, vous pouvez acheter des crédits qui garderont vos applications Nabble sans publicités. Chaque crédit représente une visualisation sans publicités. Les visiteurs verront des pages sans pubs tant qu'il vous reste des crédits. Nabble commencera à afficher des publicités quand vous n'aurez plus de crédits.</to></translation>
<translation><from>Here you can hide the current mailing list archive information from the users. This option can help you replace your mailing list server with Nabble's email subscription feature.</from><to>Ici, vous pouvez cacher aux utilisateurs les informations actuelles d'archivage de la liste de diffusion. Cette option peut vous aider à remplacer votre serveur de liste de diffusion avec la fonction d'abonnement par email de Nabble.</to></translation>
<translation><from>Hide email address (e.g., user@host.com to <n.lt/>hidden email<n.gt/> link)</from><to>Masquer l'adresse email (par ex., user@host.com par un lien <n.lt/>adresse masquée<n.gt/>)</to></translation>
<translation><from>Hide email</from><to>Masquer l'adresse email</to></translation>
<translation><from>Hide mailing list archive information from users</from><to>Cacher aux utilisateurs les informations d'archivage de la liste de diffusion</to></translation>
<translation><from>Highest</from><to>Maximale</to></translation>
<translation><from>High</from><to>Haute</to></translation>
<translation><from>Hi <t.name/>,</from><to>Salut <n.name/>,</to></translation>
<translation><from>If this email address is yours, you should <n.register_link.>register</n.register_link.> using this same address. After registration, you will own this user account.</from><to>Si cette adresse email est la vôtre, vous devriez <n.register_link.>vous inscrire</n.register_link.> en utilisant cette même adresse. Après inscription, vous possèderez ce compte utilisateur.</to></translation>
<translation><from>If you are not receiving emails from Nabble, please check your <b>spam</b> folder.</from><to>Si vous ne recevez pas d'emails de la part de Nabble, veuillez vérifier votre dossier <b>spam</b> ou <b>courrier indésirable</b>.</to></translation>
<translation><from>If you are posting a question, please try search first. Your question may have already been answered.</from><to>Si vous comptez poster une question, merci d'effectuer une recherche avant. Votre question pourrait déjà avoir été répondue.</to></translation>
<translation><from>If you are still not a member, you can <n.register_link.><b>register now</b></n.register_link.>.</from><to>Si vous n'êtes toujours pas membre, vous pouvez <n.register_link.><b>vous inscrire dès maintenant</b></n.register_link.>.</to></translation>
<translation><from>If you ban this user, he/she won't be able to do anything in <t.location/>.</from><to>Si vous bannissez cet utilisateur, il/elle ne pourra plus rien faire dans <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>If you didn't request this email or have no idea why you received it, please ignore it. It might have been a mistake from someone else.</from><to>Si vous n'avez pas demandé cet email ou si vous n'avez aucune idée de pourquoi vous l'avez reçu, veuillez l'ignorer. Il peut s'agir d'une erreur commise par une autre personne.</to></translation>
<translation><from>If you don't want to register yet, just enter the email address from which you intend to post, and your personal address will be emailed to you.</from><to>Si vous ne voulez pas encore vous inscrire, entrez juste l'adresse email à partir de laquelle vous comptez poster et votre adresse personnelle vous sera envoyée.</to></translation>
<translation><from>If you have already removed the subscription, then you can proceed with the deletion.</from><to>Si vous avez déjà annulé l'abonnement, alors vous pouvez procéder à la suppression.</to></translation>
<translation><from>If you know, please select the mailing list server application and its version.</from><to>Si vous le connaissez, veuillez sélectionner l'application du serveur de liste de diffusion et sa version.</to></translation>
<translation><from>If you logged out by mistake, please <n.login_link.>log in again</n.login_link.>.</from><to>Si vous vous êtes déconnecté par erreur, veuillez <n.login_link.>vous connecter</n.login_link.> à nouveau.</to></translation>
<translation><from>If you reply to this email, your message will be added to the discussion below</from><to>Si vous répondez à cet email, votre message sera ajouté à la discussion ci-dessous</to></translation>
<translation><from>If you unban this user, he/she will be able to post messages in <t.location/> again.</from><to>Si vous débannissez cet utilisateur, il/elle pourra de nouveau poster des messages dans <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>If you want to subscribe to the mailing list instead, <n.mailing_list_options_link.>visit this page</n.mailing_list_options_link.>.</from><to>Si vous voulez plutôt vous abonner à la liste de diffusion, <n.mailing_list_options_link.>allez à cette page</n.mailing_list_options_link.>.</to></translation>
<translation><from>Ignore X-No-Archive header</from><to>Ignorer l'en-tête X-No-Archive</to></translation>
<translation><from>I have read and I agree to Nabble's <n.terms_link.>Terms of Use</n.terms_link.>.</from><to>J'ai lu and j'accepte les <n.terms_link.>Conditions d'Utilisation</n.terms_link.> de Nabble.</to></translation>
<translation><from>Image was not uploaded: <t.image/> (please upload again or remove the tag)</from><to>L'image n'a pas été ajoutée : <n.image/> (veuillez télécharger de nouveau ou retirer la balise)</to></translation>
<translation><from>I'm a subscriber, let me post now</from><to>Je suis un abonné, laissez-moi poster maintenant</to></translation>
<translation><from>Incorrect Login!</from><to>Identifiant Incorrect !</to></translation>
<translation><from>Individual emails</from><to>Emails individuels</to></translation>
<translation><from>Inherit</from><to>Héritée</to></translation>
<translation><from>In Reply To</from><to>En Réponse À</to></translation>
<translation><from>In reply to <n.parent_link.>this post</n.parent_link.> by <t.author/></from><to>En réponse à <n.parent_link.>ce message</n.parent_link.> posté par <n.author/></to></translation>
<translation><from>Insert</from><to>Insérer</to></translation>
<translation><from>Insert Image</from><to>Insérer une Image</to></translation>
<translation><from>Instead of posting via the web interface, you can also post new topics by sending emails to the following email address:</from><to>Au lieu de poster via l'interface web, vous pouvez également poster de nouveaux sujets en envoyant des emails à l'adresse suivante :</to></translation>
<translation><from>in <t.location/></from><to>dans <n.location/></to></translation>
<translation><from>Invalid Code</from><to>Code Invalide</to></translation>
<translation><from>Invalid email address: <n.email/></from><to>Adresse email invalide : <n.email/></to></translation>
<translation><from>Invalid number of days, must be integer.</from><to>Nombre de jours invalide, doit être entier.</to></translation>
<translation><from>invisible user</from><to>utilisateur invisible</to></translation>
<translation><from>invisible users</from><to>utilisateurs invisibles</to></translation>
<translation><from>Invite Subscribers</from><to>Inviter des Abonnés</to></translation>
<translation><from>is:</from><to>est :</to></translation>
<translation><from>is not:</from><to>n'est pas :</to></translation>
<translation><from>is within the last:</from><to>se situe durant les :</to></translation>
<translation><from>Italic</from><to>Italique</to></translation>
<translation><from>item</from><to>élément</to></translation>
<translation><from>items</from><to>éléments</to></translation>
<translation><from>It will NOT be possible to restore deleted items later.</from><to>Il ne sera PAS possible de restaurer les éléments supprimés ultérieurement.</to></translation>
<translation><from>Just paste the code (provided by the sites above) within these tags and you are ready to post it.</from><to>Collez simplement le code (fourni par les sites ci-dessus) entre ces balises et vous êtes prêt à le poster.</to></translation>
<translation><from>Last Post</from><to>Dernier Message</to></translation>
<translation><from>Learn more</from><to>En savoir plus</to></translation>
<translation><from>Leave a comment</from><to>Laisser un commentaire</to></translation>
<translation><from>Link</from><to>Lien</to></translation>
<translation><from>Link to <t.location/></from><to>Lien vers <n.location/></to></translation>
<translation><from>List</from><to>Liste</to></translation>
<translation><from>List of Subcategories</from><to>Liste de Sous-Catégories</to></translation>
<translation><from>List Server</from><to>Serveur de Liste</to></translation>
<translation><from>List View</from><to>Vue Listée</to></translation>
<translation><from>Loading...</from><to>Chargement...</to></translation>
<translation><from>Location</from><to>Localisation</to></translation>
<translation><from>Locked</from><to>Verrouillé</to></translation>
<translation><from>Lock topic</from><to>Verrouiller le sujet</to></translation>
<translation><from>Login</from><to>Connexion</to></translation>
<translation><from>Log is empty</from><to>L'historique est vide</to></translation>
<translation><from>Log out</from><to>Déconnexion</to></translation>
<translation><from>Lowest</from><to>Minimale</to></translation>
<translation><from>Low</from><to>Basse</to></translation>
<translation><from>Mailing List Address</from><to>Adresse de la Liste de Diffusion</to></translation>
<translation><from>Mailing list archive settings</from><to>Configurations d'archivage de la liste de diffusion</to></translation>
<translation><from>Mailing List Archive Settings</from><to>Configurations d'Archivage de la Liste de Diffusion</to></translation>
<translation><from>Mailing List Subscription Reminder</from><to>Rappel d'Abonnement à la Liste de Diffusion</to></translation>
<translation><from>Mailing List Website</from><to>Site Internet de la Liste de Diffusion</to></translation>
<translation><from>Main Page</from><to>Page Principale</to></translation>
<translation><from>Make sure you are using the same browser that you used to fill in the registration request.</from><to>Assurez-vous que vous êtes en train d'utiliser le même navigateur que vous avez utilisé pour remplir la demande d'inscription.</to></translation>
<translation><from>Manage banned users</from><to>Gérer les utilisateurs bannis</to></translation>
<translation><from>Manage pinned topics</from><to>Gérer les sujets épinglés</to></translation>
<translation><from>Manage subscribers</from><to>Gérer les abonnés</to></translation>
<translation><from>Manage Subscribers</from><to>Gérer les Abonnés</to></translation>
<translation><from>Manage <t.items/></from><to>Gérer les <n.items/></to></translation>
<translation><from>Manage users & groups</from><to>Gérer les utilisateurs & les groupes</to></translation>
<translation><from>Manage Users & Groups</from><to>Gérer les Utilisateurs & les Groupes</to></translation>
<translation><from>Mass advertising, misleading text, scams or fraud.</from><to>Publicité massive, texte mensonger, arnaques ou fraudes.</to></translation>
<translation><from>max. 80 characters</from><to>max. 80 caractères</to></translation>
<translation><from>Message date</from><to>Date du message</to></translation>
<translation><from>message</from><to>message</to></translation>
<translation><from>Message</from><to>Message</to></translation>
<translation><from>Message is in HTML Format</from><to>Message au format HTML</to></translation>
<translation><from>messages</from><to>messages</to></translation>
<translation><from>Messages posted here will be sent to this mailing list.</from><to>Les messages postés ici seront envoyés à la liste de diffusion.</to></translation>
<translation><from>Message subject contains</from><to>Le sujet du message contient</to></translation>
<translation><from>Message text contains</from><to>Le texte du message contient</to></translation>
<translation><from>Mixed</from><to>Mixte</to></translation>
<translation><from>Modified</from><to>Modifiée</to></translation>
<translation><from>Archives</from><to>Archives</to></translation>
<translation><from>More Categories</from><to>Plus de Catégories</to></translation>
<translation><from>More</from><to>Plus</to></translation>
<translation><from>more help</from><to>plus d'aide</to></translation>
<translation><from>more options</from><to>plus d'options</to></translation>
<translation><from>Move post</from><to>Déplacer le message</to></translation>
<translation><from>Move Post</from><to>Déplacer le Message</to></translation>
<translation><from>Move topic</from><to>Déplacer le sujet</to></translation>
<translation><from>My Nabble Applications</from><to>Mes Applications Nabble</to></translation>
<translation><from>My Pending Posts</from><to>Mes Messages en Attente</to></translation>
<translation><from>My posts</from><to>Mes messages</to></translation>
<translation><from>Nabble Support</from><to>Centre d'Aide Nabble</to></translation>
<translation><from>Name</from><to>Nom</to></translation>
<translation><from>New Post</from><to>Nouveau message</to></translation>
<translation><from>news</from><to>journal</to></translation>
<translation><from>News</from><to>Journal</to></translation>
<translation><from>New Topic</from><to>Nouveau Sujet</to></translation>
<translation><from>New topics only</from><to>Nouveaux sujets uniquement</to></translation>
<translation><from><n.important.>CAUTION</n.important.>: Everything under <t.location/> will be deleted forever!</from><to><n.important.>ATTENTION</n.important.> : Tous les éléments de <n.location/> seront supprimés pour toujours !</to></translation>
<translation><from>No banned users.</from><to>Aucun utilisateur banni.</to></translation>
<translation><from>No Filter</from><to>Aucun Filtre</to></translation>
<translation><from>none of the words:</from><to>aucun des mots :</to></translation>
<translation><from>No registered user found with this email.</from><to>Aucun utilisateur enregistré n'a été trouvé avec cette adresse.</to></translation>
<translation><from>No replies</from><to>Aucune réponse</to></translation>
<translation><from>Normal</from><to>Normale</to></translation>
<translation><from>No sub-forums</from><to>Aucun sous-forum</to></translation>
<translation><from>Note that this address is unique to you and only accepts emails sent from <t.address/>. The purpose of this design is to help prevent spam.</from><to>Notez que cette adresse est unique pour vous et n'accepte que les emails envoyés depuis <n.address/>. L'objectif de ce système est de limiter les courriers indésirables (spam).</to></translation>
<translation><from><n.register_link.>Register now</n.register_link.> if you want to edit your profile, receive posts via email or have access to your global profile.</from><to><n.register_link.>Inscrivez-vous dès maintenant</n.register_link.> si vous souhaitez éditer votre profil, recevoir des messages par email, gérer vos favoris ou avoir accès à votre profil global.</to></translation>
<translation><from>one email per input box</from><to>un email par boîte de réception</to></translation>
<translation><from>Online Users</from><to>Utilisateurs Connectés</to></translation>
<translation><from>Only authorized users can proceed in this area.</from><to>Seuls les utilisateurs autorisés ont accès à cette partie.</to></translation>
<translation><from>Open this post in classic view</from><to>Ouvrir ce message en vue classique</to></translation>
<translation><from>Open this post in list view</from><to>Ouvrir ce message en vue listée</to></translation>
<translation><from>Open this post in threaded view</from><to>Ouvrir ce message en vue arborescente</to></translation>
<translation><from>Options</from><to>Options</to></translation>
<translation><from>or</from><to>ou</to></translation>
<translation><from>Or you can ignore this email if it is better to keep this user away from that area.</from><to>Ou vous pouvez ignorer cet email s'il vaut mieux garder cet utilisateur en-dehors de cette partie.</to></translation>
<translation><from>Other Settings</from><to>Autres Configurations</to></translation>
<translation><from>Page that groups sub-applications and discussions.</from><to>Page qui regroupe sous-applications et discussions.</to></translation>
<translation><from>Page <t.number/></from><to>Page <n.number/></to></translation>
<translation><from>Page with a simple list of sub-applications and discussions.</from><to>Page avec une simple liste de sous-applications et discussions.</to></translation>
<translation><from>Page with full messages and related comments.</from><to>Page avec messages complets et commentaires associés.</to></translation>
<translation><from>Page with headlines and posts.</from><to>Page avec titres et messages.</to></translation>
<translation><from>Page with topics and discussions.</from><to>Page avec sujets et discussions.</to></translation>
<translation><from>Page with topics grouped by sub-applications. If no sub-apps exist, a normal list of topics is displayed.</from><to>Page avec sujets groupés par sous-applications. Si aucune sous-application n'existe, une liste normale de sujets est affichée.</to></translation>
<translation><from>Password</from><to>Mot de Passe</to></translation>
<translation><from>Password Sent</from><to>Mot de Passe Envoyé</to></translation>
<translation><from>Pedophilia, violence and other abuses.</from><to>Pédophilie, violence et autres abus sur mineur.</to></translation>
<translation><from>People</from><to>Personnes</to></translation>
<translation><from>People in <t.location/></from><to>Personnes sur <n.location/></to></translation>
<translation><from>Permalink</from><to>Permalien</to></translation>
<translation><from>Photo and image gallery.</from><to>Galerie de photos et d'images.</to></translation>
<translation><from>Pinned sub-forum</from><to>Sous-forum épinglé</to></translation>
<translation><from>Pin topic</from><to>Épingler le sujet</to></translation>
<translation><from>Please bookmark the link above or save this email so you can easily find your <t.app/> in the future.</from><to>Pensez à marquer le lien ci-dessus ou à sauvegarder cet email afin que vous puissiez retrouver facilement votre <n.app/> dans le futur.</to></translation>
<translation><from>Please check your inbox now and activate your account in order to have access to all features.</from><to>Veuillez dès à présent vérifier votre boîte de réception et activer votre compte afin d'avoir accès à toutes les fonctionnalités.</to></translation>
<translation><from>Please click on the confirmation link below to activate your account:</from><to>Veuillez cliquer sur le lien de confirmation ci-dessous pour activer votre compte :</to></translation>
<translation><from>Please contact Nabble Support if you need help.</from><to>Veuillez contacter le Centre d'Aide Nabble en cas de besoin.</to></translation>
<translation><from>Please contact the administrators if you need help.</from><to>Veuillez contacter les administrateurs si vous avez besoin d'aide.</to></translation>
<translation><from>Please enter a correct email address and try again.</from><to>Veuillez entrer une adresse email correcte et réessayer.</to></translation>
<translation><from>Please follow the instructions in the email to complete the registration process.</from><to>Veuillez suivre les instructions indiquées dans l'email afin de compléter la procédure d'inscription.</to></translation>
<translation><from>Please follow the <n.subscribe_instructions_link.>subscription instructions</n.subscribe_instructions_link.> for this archive.</from><to>Veuillez suivre les <n.subscribe_instructions_link.>instructions d'abonnement</n.subscribe_instructions_link.> pour cette archive.</to></translation>
<translation><from>Please provide a valid permalink.</from><to>Veuillez entrer un permalien valide.</to></translation>
<translation><from>Please re-enter your email/password and click Login.</from><to>Veuillez entrer de nouveau votre adresse email/mot de passe et cliquer sur Connexion.</to></translation>
<translation><from>Please respect mailing list etiquette</from><to>Veuillez respecter l'étiquette des listes de diffusions</to></translation>
<translation><from>Polls from Polldaddy.com (flash polls only)</from><to>Sondages de Polldaddy.com (sondages flash uniquement)</to></translation>
<translation><from>Post by email</from><to>Poster par email</to></translation>
<translation><from>Post by Email</from><to>Poster par Email</to></translation>
<translation><from>Post Count</from><to>Nombre de messages</to></translation>
<translation><from>Posted by <t.author/></from><to>Posté par <n.author/></to></translation>
<translation><from>post</from><to>message</to></translation>
<translation><from>Post Message</from><to>Poster le Message</to></translation>
<translation><from>Post New Message</from><to>Poster un Nouveau Message</to></translation>
<translation><from>Post new message in <t.location/></from><to>Poster un nouveau message dans <n.location/></to></translation>
<translation><from>posts</from><to>messages</to></translation>
<translation><from>Posts</from><to>Messages</to></translation>
<translation><from>Posts in <t.location/></from><to>Messages dans <n.location/></to></translation>
<translation><from>Preview Message</from><to>Prévisualiser le Message</to></translation>
<translation><from>Prices are in US Dollars. This checkout process uses <n.amazon_payments_link.>AmazonPayments</n.amazon_payments_link.>, which enables Amazon customers to use the payment methods stored in their Amazon.com account to pay for goods and services on websites and applications accepting Amazon Payments.</from><to>Les prix sont en dollars américains. Cette procédure de paiement utilise <n.amazon_payments_link.>Amazon Payments</n.amazon_payments_link.>, qui permet aux clients d'Amazon d'utiliser les méthodes de versement définies sur leur compte Amazon.com pour payer les biens et les services sur les sites Internet et applications acceptant Amazon Payments.</to></translation>
<translation><from>Print post</from><to>Imprimer ce message</to></translation>
<translation><from>Priority</from><to>Priorité</to></translation>
<translation><from>(private)</from><to>(privé)</to></translation>
<translation><from>Profile of <t.author/></from><to>Profil de <n.author/></to></translation>
<translation><from>Quote</from><to>Citation</to></translation>
<translation><from>Quote the original message</from><to>Citer le message d'origine</to></translation>
<translation><from>Quote what you reply to and trim it to only the relevant parts. This provides context for those who will read your message by email.</from><to>Citez le message auquel vous répondez et ne gardez que les parties pertinentes. Ceci fournit un contexte à ceux qui liront votre message par email.</to></translation>
<translation><from>Raw mail</from><to>Source</to></translation>
<translation><from>Raw text</from><to>Texte brut</to></translation>
<translation><from>read more</from><to>en lire plus</to></translation>
<translation><from>Read more</from><to>En lire plus</to></translation>
<translation><from>Read-only list with all users with an email under <t.location/>.</from><to>Liste en lecture seule avec tous les utilisateurs possédant un email dans <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>Receive direct replies only.</from><to>Recevoir uniquement les réponses directes.</to></translation>
<translation><from>Receive every message posted in <t.location/>.</from><to>Recevoir tous les messages postés dans <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>Receive every reply under this topic.</from><to>Recevoir toutes les réponses de ce sujet.</to></translation>
<translation><from>Receive new topics only.</from><to>Recevoir uniquement les nouveaux sujets.</to></translation>
<translation><from>Refresh</from><to>Actualiser</to></translation>
<translation><from>Registered</from><to>Inscrit</to></translation>
<translation><from>Registered Users</from><to>Utilisateurs Inscrits</to></translation>
<translation><from>Register</from><to>S'inscrire</to></translation>
<translation><from>Registering...</from><to>Inscription...</to></translation>
<translation><from>Register Now</from><to>Inscrivez-Vous dès Maitenant</to></translation>
<translation><from>Register to <t.app/></from><to>Inscrivez-vous à <n.app/></to></translation>
<translation><from>Registration Confirmed</from><to>Inscription Confirmée</to></translation>
<translation><from>Registration Failed</from><to>Inscription Échouée</to></translation>
<translation><from>Related Help Article</from><to>Article d'Aide Connexe</to></translation>
<translation><from>Remember that the banning action isn't efficient because the user can always come back with a different account.</from><to>Rappelez-vous que l'action de bannir n'est pas efficace car l'utilisateur pourra toujours revenir avec un compte différent.</to></translation>
<translation><from>Remove Ads</from><to>Retirer la Pub</to></translation>
<translation><from>remove</from><to>retirer</to></translation>
<translation><from>Remove Settings</from><to>Effacer les Configurations</to></translation>
<translation><from>Remove Subscription</from><to>Annuler l'Abonnement</to></translation>
<translation><from>Remove your account and all your posts from <t.subject/>.</from><to>Supprimer votre compte et tous vos messages de <n.subject/>.</to></translation>
<translation><from>Remove Your Account</from><to>Supprimer Votre Compte</to></translation>
<translation><from>replies</from><to>réponses</to></translation><!-- noun / plural -->
<translation><from>Replies</from><to>Réponses</to></translation><!-- noun / plural -->
<translation><from>Reply</from><to>Répondre</to></translation><!-- verb / infinitive -->
<translation><from>reply</from><to>réponse</to></translation><!-- noun / singular -->
<translation><from>Reply to author</from><to>Répondre à l'auteur</to></translation>
<translation><from>Report Content as Inappropriate</from><to>Signaler un Contenu Inapproprié</to></translation>
<translation><from>Report Now</from><to>Signaler maintenant</to></translation>
<translation><from>required</from><to>obligatoire</to></translation>
<translation><from>Return to <t.location/></from><to>Retour à <n.location/></to></translation>
<translation><from>Save Changes</from><to>Enregistrer les Modifications</to></translation>
<translation><from>Save Settings</from><to>Enregistrer les Configurations</to></translation>
<translation><from>Save Subscription</from><to>Enregistrer l'Abonnement</to></translation>
<translation><from>Search</from><to>Rechercher</to></translation>
<translation><from>Select below the actions you want to take:</from><to>Sélectionnez ci-dessous les actions que vous souhaitez effectuer :</to></translation>
<translation><from>Select the category that most closely reflects your concern about the contents of this page.</from><to>Sélectionnez la catégorie qui décrit le mieux votre problème avec le contenu de cette page.</to></translation>
<translation><from>Send email to me</from><to>Envoyez-moi un email</to></translation>
<translation><from>Send Email to <t.author/></from><to>Envoyer un Email à <n.author/></to></translation>
<translation><from>Send Request</from><to>Envoyer une Demande</to></translation>
<translation><from>Send To:</from><to>Envoyer à :</to></translation>
<translation><from>Sexual content</from><to>Contenu à caractère sexuel</to></translation>
<translation><from>Show</from><to>Afficher</to></translation><!-- verb -->
<translation><from>Show Nabble notice</from><to>Afficher la notification de Nabble</to></translation>
<translation><from>Sincerely,</from><to>Cordialement,</to></translation>
<translation><from>Since this application is a mailing list archive, please unsubscribe the email address below before clicking on the delete button.</from><to>Puisque cette application est un archivage de liste de diffusion, veuillez désabonner l'adresse email ci-dessous avant de cliquer sur le bouton supprimer.</to></translation>
<translation><from>Since you are not a registered user, we must check that you are a human.</from><to>Puisque vous n'êtes pas un utilisateur enregistré, nous devons vérifier que vous êtes humain.</to></translation>
<translation><from>Some of your posts have been deleted from <t.location/> and we are sending you copies so that you have a chance to save them.</from><to>Quelques uns de vos messages ont été supprimés de <n.location/> et nous vous en envoyons une copie pour que vous ayez une chance de les sauvegarder.</to></translation>
<translation><from>Sorry, but only members can post messages under <t.app/>.</from><to>Désolé, mais seuls les membres peuvent poster des messages sur <n.app/>.</to></translation>
<translation><from>Sorry, but the administrators have banned you.</from><to>Désolé, mais les administrateurs vous ont banni.</to></translation>
<translation><from>Sorry, but this email is not authorized to view messages under <t.location/>.</from><to>Désolé, mais cette adresse email n'est pas autorisée à voir les messages de <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>Sorry, but you can't create new topics here.<br/>Note that you may still be able to reply to posts.</from><to>Désolé, mais vous ne pouvez pas créer de nouveaux sujets ici.<br/>Notez que vous devriez quand même pouvoir répondre aux messages.</to></translation>
<translation><from>Sort by date</from><to>Trier par date</to></translation>
<translation><from>Sort by relevance</from><to>Trier par pertinence</to></translation>
<translation><from>Sorted by date</from><to>Trié par date</to></translation>
<translation><from>Sorted by relevance</from><to>Trié par pertinence</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Invalid message with too many '<n.text/>' words.</from><to>[Détecteur de Spam] Message invalide contenant trop de '<n.text/>'.</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Message cannot contain '<n.text/>'.</from><to>[Detector de Spam] Le message ne peut contenir '<n.text/>'.</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Message contains common spam words.</from><to>[Détecteur de Spam] Le message contient des mots de spam courants.</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Subject cannot contain '<n.text/>'.</from><to>[Détecteur de Spam] Le sujet ne peut contenir '<n.text/>'.</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Subject contains common spam words.</from><to>[Détecteur de Spam] Le sujet contient des mots de spam courants.</to></translation>
<translation><from>Spam</from><to>Spam</to></translation>
<translation><from>Stars in <t.location/></from><to>Favoris dans <n.location/></to></translation>
<translation><from>Structure</from><to>Structure</to></translation>
<translation><from>Subcategories</from><to>Sous-Catégories</to></translation>
<translation><from>Subcategories under <t.location/></from><to>Sous-catégories de <n.location/></to></translation>
<translation><from>Subcategory</from><to>Sous-Catégorie</to></translation>
<translation><from>Sub-Forum</from><to>Sous-Forum</to></translation>
<translation><from>Sub-Forums</from><to>Sous-Forums</to></translation>
<translation><from>Sub-Forums & Topics</from><to>Sous-Forums & Sujets</to></translation>
<translation><from>Subject</from><to>Sujet</to></translation>
<translation><from>Subscribe</from><to>S'abonner</to></translation>
<translation><from>subscriber</from><to>abonné</to></translation>
<translation><from>subscribers</from><to>abonnés</to></translation>
<translation><from>Subscribe to <t.location/></from><to>S'abonner à <n.location/></to></translation>
<translation><from>Subscribe via email</from><to>S'abonner par email</to></translation>
<translation><from>Subscription Confirmation</from><to>Confirmation d'Abonnement</to></translation>
<translation><from>Subscription Confirmed</from><to>Abonnement Confirmé</to></translation>
<translation><from>Subscription Format</from><to>Format d'Abonnement</to></translation>
<translation><from>Subscription Removed</from><to>Abonnement Annulé</to></translation>
<translation><from>Subscription Results</from><to>Résultats des Abonnements</to></translation>
<translation><from>Subscription Type</from><to>Type d'Abonnement</to></translation>
<translation><from>Success: a confirmation email has been sent to you.</from><to>Succès : un email de confirmation vous a été envoyé.</to></translation>
<translation><from>Success</from><to>Succès</to></translation>
<translation><from>Take Action</from><to>Prendre les mesures</to></translation>
<translation><from><t.app/> Registration</from><to>Inscription à <n.app/></to></translation>
<translation><from><t.author/> has been successfully banned.</from><to><n.author/> a été banni avec succès.</to></translation>
<translation><from><t.author/> has been successfully unbanned.</from><to><n.author/> a été débanni avec succès.</to></translation>
<translation><from>Tell me more & show examples</from><to>M'en dire plus & montrer des exemples</to></translation>
<translation><from>Thank you for registering with <t.app/>!</from><to>Merci de votre inscription à <n.app/>!</to></translation>
<translation><from>Thank You</from><to>Merci</to></translation>
<translation><from>The author has deleted this message.</from><to>L'auteur a supprimé ce message.</to></translation>
<translation><from>The code in the URL is not valid.</from><to>Le code de l'URL n'est pas valide.</to></translation>
<translation><from>the exact phrase:</from><to>l'expression exacte :</to></translation>
<translation><from>The mailing list may require your subscription before accepting your post. Please note that being registered with Nabble does NOT automatically subscribe you to this mailing list. If you haven't subscribed yet, please do it now. If you aren't sure or don't remember, just subscribe again because there is no harm.</from><to>La liste de diffusion pourrait requérir votre abonnement avant d'accepter votre message. Veuillez noter qu'être inscrit sur Nabble n'implique PAS automatiquement que vous soyez abonné à la liste de diffusion. Si vous n'êtes pas encore abonné, vous pouvez le faire dès maintenant. Si vous n'êtes pas sûr ou si vous ne vous rappelez pas, il n'y a aucun mal à tenter de vous réabonner.</to></translation>
<translation><from>The Nabble team</from><to>L'équipe de Nabble</to></translation>
<translation><from>The name of the group is not valid.</from><to>Le nom du groupe n'est pas valide.</to></translation>
<translation><from>The new parent cannot be the post itself.</from><to>Le nouveau parent ne peut pas être le message lui-même.</to></translation>
<translation><from>The password fields don't match.</from><to>Vos mots de passe ne correspondent pas.</to></translation>
<translation><from>There is an unregistered user account associated with the email address <t.email/>.</from><to>Il existe un compte utilisateur non enregistré associé à l'adresse email <n.email/>.</to></translation>
<translation><from>The subject is required.</from><to>Le sujet est obligatoire.</to></translation>
<translation><from>The user will receive a copy of all delete posts by email, so that he/she can have a chance to save them.</from><to>L'utilisateur recevra une copie de tous ses messages supprimés par email afin qu'il/elle ait une chance de les sauvegarder.</to></translation>
<translation><from>The validation code did not match the picture.</from><to>Le code de validation ne correspond pas à l'image.</to></translation>
<translation><from>This branch is too big and some posts were omitted. Use the other views to read all posts.</from><to>Cette branche est trop grande et des messages ont été omis. Utilisez les autres vues afin de lire tous les messages.</to></translation>
<translation><from>This email is already subscribed.</from><to>Cette adresse email est déjà abonnée.</to></translation>
<translation><from>This forum is an archive for the mailing list</from><to>Ce forum est une archive pour la liste de diffusion</to></translation>
<translation><from>This forum is an archive/gateway which will forward your post to the <b><n.mailing_list_address/></b> mailing list.</from><to>Ce forum est une archive/passerelle qui transfèrera votre message à la liste de diffusion <b><n.mailing_list_address/></b>.</to></translation>
<translation><from>This includes subcategories, posts, images, files and everything else.</from><to>Ceci inclut les sous-catégories, les messages, les images, les fichiers et tout le reste.</to></translation>
<translation><from>This is a mailing list archive</from><to>Ceci est une archive de liste de diffusion</to></translation>
<translation><from>This is an automatic email sent by Nabble to confirm the creation of your new <t.app/>. If you didn't create the <t.app/> mentioned above, please contact us through the Nabble Support forum.</from><to>Ceci est un email automatique envoyé par Nabble afin de confirmer la création de votre <n.nouveau.app/>. Si vous n'avez pas créé <n.le_mentionne.app/> ci-dessus, veuillez nous contacter via le forum du Centre d'Aide Nabble.</to></translation>
<translation><from>This list accepts only plain-text emails</from><to>Cette liste accepte uniquement les emails au format texte</to></translation>
<translation><from>This list shows registered, unregistered and banned users. Anonymous users are not listed because they don't have an email and thus cannot be part of a group.</from><to>Cette liste répertorie les utilisateurs inscrits, non enregistrés et bannis. Les utilisateurs anonymes ne sont pas listés car ils n'ont pas d'adresse email et ne peuvent ainsi pas faire partie d'un groupe.</to></translation>
<translation><from>This message will be sent from <b><t.from/></b> to the <b><t.to/></b> mailing list.</from><to>Ce message sera envoyé depuis <b><n.from/></b> à la liste de diffusion <b><n.to/></b>.</to></translation>
<translation><from>This post has NOT been accepted by the mailing list yet.</from><to>Ce message n'a PAS ENCORE été accepté par la liste de diffusion.</to></translation>
<translation><from>This post was updated on <t.date/>.</from><to>Ce message a été mis à jour le <n.date/>.</to></translation>
<translation><from>This topic has been locked.</from><to>Ce sujet a été verrouillé.</to></translation>
<translation><from>This topic has been pinned.</from><to>Ce sujet a été épinglé.</to></translation>
<translation><from>This topic has been pinned in <t.location/>.</from><to>Ce sujet a été épinglé dans <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>This topic has been unlocked.</from><to>Ce sujet a été déverrouillé.</to></translation>
<translation><from>This topic has been unpinned.</from><to>Ce sujet a été détaché.</to></translation>
<translation><from>This topic has unread posts</from><to>Ce sujet a des messages non lus</to></translation>
<translation><from>This topic is assigned to you at priority <t.priority/></from><to>Ce sujet vous a été assigné à la priorité <n.priority/></to></translation>
<translation><from>This user doesn't have permission to view this application (add him/her to a group that allows this and try again)</from><to>Cet utilisateur n'a pas la permission de voir cette application (ajoutez-le (la) à un groupe qui le permet et recommencez)</to></translation>
<translation><from>This user name is already in use.</from><to>Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé.</to></translation>
<translation><from>Threaded</from><to>Arborescence</to></translation>
<translation><from>Threaded View</from><to>Vue Arborescente</to></translation>
<translation><from>Time</from><to>Heure</to></translation>
<translation><from>TIP: If your archive is subscribed to the mailing list and it is still not working, you may try ignoring the X-No-Archive header.</from><to>CONSEIL : Si votre archive est abonnée à la liste de diffusion et si elle ne marche toujours pas, vous pouvez essayer d'ignorer l'en-tête X-No-Archive.</to></translation>
<translation><from>Tips</from><to>Conseils</to></translation>
<translation><from><t.name/> requested authorization to join the <t.location/>:</from><to><n.name/> demande l'autorisation de rejoindre <n.location/> :</to></translation>
<translation><from><t.number/> Credits</from><to><n.number/> Crédits</to></translation>
<translation><from><t.number/> page views without ads.</from><to><n.number/> visualisations sans publicité.</to></translation>
<translation><from>To accept this request, you should add this user to at least one group that has access to this area:</from><to>Pour accepter cette demande, vous devriez ajouter cet utilisateur à au moins un groupe ayant accès à cette partie :</to></translation>
<translation><from>To add this <t.app/> to your website, copy and paste the following code on your html page:</from><to>Pour ajouter <n.ce.app/> à votre site Internet, copier et coller le code suivant dans votre page HTML :</to></translation>
<translation><from>To confirm your subscription, click on the link below:</from><to>Pour confirmer votre abonnement, cliquez sur le lien ci-dessous :</to></translation>
<translation><from>topic</from><to>sujet</to></translation>
<translation><from>Topics and replies</from><to>Sujets et réponses</to></translation>
<translation><from>topics</from><to>sujets</to></translation>
<translation><from>Topics</from><to>Sujets</to></translation>
<translation><from>Topics only</from><to>Sujets seulement</to></translation>
<translation><from>Topics View</from><to>Aperçu des Sujets</to></translation>
<translation><from>To prevent spam, the email address to use when posting by email is <b>unique</b> for each user.</from><to>Pour prévenir les courriers indésirables (spam), l'adresse email à utiliser pour poster un message est <b>unique</b> pour chaque utilisateur.</to></translation>
<translation><from>To remove a group, empty the text area below and save the changes.</from><to>Pour supprimer un groupe, videz l'espace de texte ci-dessous et enregistrez les modifications.</to></translation>
<translation><from>To see which email address you should use to post, please <n.login_link.>login</n.login_link.> or <n.register_link.>register</n.register_link.>.</from><to>Pour voir quelle adresse email vous devez utiliser pour poster, veuillez <n.login_link.>vous connecter</n.login_link.> ou <n.register_link.>vous inscrire</n.register_link.>.</to></translation>
<translation><from>To start a new topic under <t.location/>, email <t.p2/></from><to>Pour créer un nouveau sujet dans <n.location/>, envoyez un email à <n.p2/></to></translation>
<translation><from>Total</from><to>Total</to></translation>
<translation><from>To unsubscribe from <t.location/></from><to>Pour vous désabonner de <n.location/></to></translation>
<translation><from><t.owner_name/> is inviting you to subscribe to <t.location/>:</from><to><n.owner_name/> vous invite à vous abonner à <n.location/> :</to></translation>
<translation><from>Turn off highlighting</from><to>Arrêter le surlignage</to></translation>
<translation><from><t.username/> created a new subcategory</from><to><n.username/> a créé une nouvelle sous-catégorie</to></translation>
<translation><from>Unable to Post</from><to>Impossible de Poster</to></translation>
<translation><from>Unassigned</from><to>Non Assigné</to></translation>
<translation><from>Unauthorized</from><to>Non Autorisé</to></translation>
<translation><from>Unban this user</from><to>Débannir cet utilisateur</to></translation>
<translation><from>Unban User</from><to>Débannir l'Utilisateur</to></translation>
<translation><from>Unknown or Other</from><to>Inconnu ou Autre</to></translation>
<translation><from>Unlock topic</from><to>Déverrouiller le sujet</to></translation>
<translation><from>Unpin topic</from><to>Détacher le sujet</to></translation>
<translation><from>Unregistered / Deactivated</from><to>Non Enregistré / Désactivé</to></translation>
<translation><from>Unregistered</from><to>Non Enregistré</to></translation>
<translation><from>Unregistered User</from><to>Utilisateur Non Enregistré</to></translation>
<translation><from>Unsubscribe</from><to>Se Désabonner</to></translation>
<translation><from>Upload a file</from><to>Ajouter un fichier</to></translation>
<translation><from>User email:</from><to>Adresse email de l'utilisateur :</to></translation>
<translation><from>user</from><to>utilisateur</to></translation>
<translation><from>User is online</from><to>L'utilisateur est connecté</to></translation>
<translation><from>User Name</from><to>Nom d'Utilisateur</to></translation>
<translation><from>User requested authorization to join <t.location/></from><to>Un utilisateur demande l'autorisation de rejoindre <n.location/></to></translation>
<translation><from>users</from><to>utilisateurs</to></translation>
<translation><from>Users</from><to>Utilisateurs</to></translation>
<translation><from>Users & Groups</from><to>Utilisateurs & Groupes</to></translation>
<translation><from>Users that completed the registration process</from><to>Utilisateurs qui ont complété le processus d'inscription</to></translation>
<translation><from>Use tags like <t.example1/> or <t.example2/> to create sub-headers.</from><to>Utilisez des balises telles que <n.example1/> ou <n.example2/> pour créer des en-têtes.</to></translation>
<translation><from>Use the options below to precisely specify your search criteria.</from><to>Utilisez les options ci-dessous pour affiner vos critères de recherche.</to></translation>
<translation><from>Use <t.tag_names/> to embed widgets from other websites.</from><to>Utilisez <n.tag_names/> afin d'intégrer les widgets d'autres sites Internet.</to></translation>
<translation><from>View all messages under this sub-forum</from><to>Voir tous les messages de ce sous-forum</to></translation>
<translation><from>view</from><to>visualisation</to></translation>
<translation><from>View mailing list website</from><to>Voir le site Internet de la liste de diffusion</to></translation>
<translation><from>View message</from><to>Voir le message</to></translation>
<translation><from>View more</from><to>En voir plus</to></translation>
<translation><from>views</from><to>visualisations</to></translation>
<translation><from>Views</from><to>Visualisations</to></translation>
<translation><from>Violent or repulsive content</from><to>Contenu violent ou repoussant</to></translation>
<translation><from>Visit <t.app/> at:</from><to>Visitez <n.app/> à :</to></translation>
<translation><from>visit <t.url/></from><to>visitez <n.url/></to></translation>
<translation><from>We have prepared a page with <n.unsubscription_instructions_link.>some instructions on how to unsubscribe this archive</n.unsubscription_instructions_link.>.</from><to>Nous avons préparé une page avec <n.unsubscription_instructions_link.>quelques instructions sur comment désabonner cette archive</n.unsubscription_instructions_link.>.</to></translation>
<translation><from>We will review your report soon.</from><to>Nous examinerons votre rapport très bientôt.</to></translation>
<translation><from>Which groups allow members to be listed</from><to>Quels groupes permettent aux membres d'être listés</to></translation>
<translation><from>Who can ban/unban users</from><to>Qui peut bannir/débannir des utilisateurs</to></translation>
<translation><from>Who can be assigned topics (in workgroups only)</from><to>Qui peut être assigné à des sujets (uniquement dans les groupes de travail)</to></translation>
<translation><from>Who can change the date and time of messages</from><to>Qui peut changer la date et l'heure des messages</to></translation>
<translation><from>Who can create new topics under this application</from><to>Qui peut créer de nouveaux sujets dans cette application</to></translation>
<translation><from>Who can create sub applications (e.g., sub-forums, subcategories, etc.)</from><to>Qui peut créer des sous-applications (par ex., des sous-forums, des sous-catégories, etc.)</to></translation>
<translation><from>Who can edit any content, both applications and posts.  Note: Please only use this feature in extreme circumstances.  Most users will not like having their posts edited by someone else.</from><to>Qui peut éditer n'importe quel contenu, à la fois les applications et les messages. Note : Utilisez uniquement cette fonctionnalité dans des circonstances extrêmes. La plupart des utilisateurs n'aimeront pas voir leurs messages édités par quelqu'un d'autre.</to></translation>
<translation><from>Who can edit applications (e.g., change name, description, etc.)</from><to>Qui peut éditer des applications (par ex., changer le nom, la description, etc.)</to></translation>
<translation><from>Who can lock/unlock topics in this application</from><to>Qui peut verrouiller/déverrouiller les sujets dans cette application</to></translation>
<translation><from>Who can manage subscribers of this application</from><to>Qui peut gérer les abonnés de cette application</to></translation>
<translation><from>Who can move messages under other destinations (e.g., under other topics or sub-forums)</from><to>Qui peut déplacer les messages vers d'autres destinations (par ex., vers d'autres sujets ou sous-forums)</to></translation>
<translation><from>Who can pin/unpin topics in this application</from><to>Qui peut épingler/détacher les sujets dans cette application</to></translation>
<translation><from>Who can post any content without restriction (including javascript code, &lt;object&gt; and &lt;style&gt; tags, etc.). <b>Security Warning</b>: Allow this option only for users that you really trust.</from><to>Qui peut poster n'importe quel contenu sans restriction (y compris du code javascript, des balises &lt;object&gt; et &lt;style&gt;, etc.). <b>Alerte de Sécurité</b> : Autorisez uniquement cette option aux utilisateurs à qui vous faites réellement confiance.</to></translation>
<translation><from>Who can reply to messages posted under this application</from><to>Qui peut répondre aux messages postés dans cette application</to></translation>
<translation><from>Who can view this application and its contents</from><to>Qui peut voir cette application et son contenu</to></translation>
<translation><from>With your subscription, updates will be sent directly to your email address and you can reply to them to participate in the discussion. Your subscription works the same as a mailing list.</from><to>Avec votre abonnement, les mises à jour seront envoyées directement à votre adresse email et vous pouvez y répondre afin de participer à la discussion. Votre abonnement fonctionne de la même manière qu'une liste de diffusion.</to></translation>
<translation><from>Write Your First Headline</from><to>Écrivez Votre Premier Titre</to></translation>
<translation><from>Write Your First Post</from><to>Écrivez Votre Premier Message</to></translation>
<translation><from>Yes, delete <t.location/> forever</from><to>Oui, supprimez <n.location/> pour toujours</to></translation>
<translation><from>Yes, unsubscribe now</from><to>Oui, se désabonner maintenant</to></translation>
<translation><from>You are already subscribed to <t.location/>.</from><to>Vous êtes déjà abonné à <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>You are not subscribed to <t.location/>.</from><to>Vous n'êtes pas abonné à <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>You can also <n.manage_banned_users_link.>manage banned users</n.manage_banned_users_link.> in <t.location/>.</from><to>Vous pouvez aussi <n.manage_banned_users_link.>gérer les utilisateurs bannis</n.manage_banned_users_link.> de <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>You can also <n.root_node.change_permissions_link.>change the permissions</n.root_node.change_permissions_link.> of the groups below.</from><to>Vous pouvez aussi <n.root_node.change_permissions_link.>changer les permissions</n.root_node.change_permissions_link.> des groupes ci-dessous.</to></translation>
<translation><from>You can also promote your <t.app/> by sending the link to your friends, embedding it onto your website or talking about it on other forums.</from><to>Vous pouvez aussi promouvoir votre <n.app/> en envoyant le lien à vos amis, en l'intégrant à votre site Internet ou en en parlant sur d'autres forums.</to></translation>
<translation><from>You cannot move this post to that destination because the new parent doesn't allow anonymous users.</from><to>Vous ne pouvez pas déplacer ce message vers cette destination car le nouveau parent n'autorise pas les utilisateurs anonymes. </to></translation>
<translation><from>You Cannot Post Here</from><to>Vous Ne Pouvez Pas Poster Ici</to></translation>
<translation><from>(you can reply by email)</from><to>(vous pouvez répondre par email)</to></translation>
<translation><from>You can't move the post to anywhere.</from><to>Vous ne pouvez déplacer le message nulle part.</to></translation>
<translation><from>You can't post a message here, but you can post in other places.</from><to>Vous ne pouvez pas poster de message ici, mais vous pouvez en poster à d'autres endroits.</to></translation>
<translation><from>You can try <n.register_link.>registering again</n.register_link.> or contact <n.support_link/>.</from><to>Vous pouvez tenter de <n.register_link.>vous inscrire à nouveau</n.register_link.> ou contacter <n.support_link/>.</to></translation>
<translation><from>You can use the form below to send a request to the administrators.</from><to>Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour envoyer votre demande aux administrateurs.</to></translation>
<translation><from>You have already been registered.</from><to>Vous êtes déjà inscrit.</to></translation>
<translation><from>You have been invited to subscribe to <t.location/>, which is available at:</from><to>Vous avez été invité à vous inscrire dans  <n.location/>, qui est disponible à :</to></translation>
<translation><from>You have been registered to <t.subject/>.</from><to>Vous avez été inscrit dans <n.subject/>.</to></translation>
<translation><from>You have been unsubscribed from <t.location/></from><to>Vous avez été désabonné de <n.location/></to></translation>
<translation><from>You have made too many posts in a short time. Please try again later.</from><to>Vous avez posté beaucoup trop de messages en un court laps de temps. Merci de réessayer plus tard.</to></translation>
<translation><from>You logged out</from><to>Vous vous êtes déconnecté</to></translation>
<translation><from>You may need to <n.mailing_list_options_link.>subscribe to this mailing list</n.mailing_list_options_link.> for your message to be accepted.</from><to>Vous pourriez avoir besoin de <n.mailing_list_options_link.>vous abonner à cette liste de diffusion</n.mailing_list_options_link.> pour que vos messages soient acceptés.</to></translation>
<translation><from>You may <n.page_node.unauthorized_link.>request permission to post</n.page_node.unauthorized_link.> here or contact <n.root_node.owner.send_email_link.><n.root_node.owner.name/></n.root_node.owner.send_email_link.> if you have questions.</from><to>Vous pouvez  <n.page_node.unauthorized_link.>demander la permission de poster</n.page_node.unauthorized_link.> ici ou contacter <n.root_node.owner.send_email_link.><n.root_node.owner.name/></n.root_node.owner.send_email_link.> si vous avez des questions.</to></translation>
<translation><from>You must agree to the Terms of Use.</from><to>Vous devez accepter les Conditions d'Utilisation.</to></translation>
<translation><from>You must enter a valid email address for this mailing list.</from><to>Vous devez entrer une adresse email valide pour cette liste de diffusion.</to></translation>
<translation><from>You must enter a valid website URL for this mailing list.</from><to>Vous devez entrer une URL de site Internet valide pour cette liste de diffusion.</to></translation>
<translation><from>You must fill in all fields below.</from><to>Vous devez remplir tous les champs ci-dessous.</to></translation>
<translation><from>You must login to view this page.</from><to>Vous devez vous connecter pour voir cette page.</to></translation>
<translation><from>You must login to view <t.subject/>.</from><to>Vous devez vous connecter pour voir <n.subject/>.</to></translation>
<translation><from>You must login to your account.</from><to>Vous devez vous connecter à votre compte.</to></translation>
<translation><from>You must provide a user name.</from><to>Vous devez entrer un nom d'utilisateur.</to></translation>
<translation><from>You're not a subscriber</from><to>Vous n'êtes pas un abonné</to></translation>
<translation><from>Your Name</from><to>Votre Nom</to></translation>
<translation><from>Your request has been successfully sent.</from><to>Votre demande a été envoyée avec succès.</to></translation>
<translation><from>Your subscription has been successfully saved.</from><to>Votre abonnement a été enregistré avec succès.</to></translation>
<translation><from>Your subscription to <t.location/> has been removed. If this was a mistake, you can re-subscribe by following the link below:</from><to>Votre abonnement à <n.location/> a été annulé. S'il s'agit d'une erreur, vous pouvez vous réabonner en suivant le lien ci-dessous :</to></translation>
<translation><from>Your subscription to <t.location/> has been successfully removed.</from><to>Votre abonnement à <n.location/> a été annulé avec succès.</to></translation>
<translation><from>Your <t.app/> has been successfully created.</from><to>Votre <n.a_ete_cree.app/> avec succès.</to></translation>
<translation><from>You will need authorization to post new topics in <t.location/>, so in addition to registering you will have to be approved by the administrators.</from><to>Vous aurez besoin d'une autorisation pour poster de nouveaux sujets dans <n.location/>, ainsi, en plus de votre inscription, vous devrez être approuvé par les administrateurs.</to></translation>
<translation><from>You will receive an email for each new message posted under this topic.</from><to>Vous recevrez un email pour chaque nouveau message posté dans ce sujet.</to></translation>
<translation><from>You will receive an email with a link to activate your account.</from><to>Vous recevrez un email avec un lien pour activer votre compte.</to></translation>

# NEW
<translation><from>Your subscription</from><to>Votre abonnement</to></translation>
<translation><from>edit</from><to>éditer</to></translation>
<translation><from>Remove ads</from><to>Retirer la pub</to></translation>
<translation><from>View profile of <t.author/></from><to>Voir le profil de <n.author/></to></translation>
<translation><from>Description</from><to>Description</to></translation>
<translation><from>Videos from Youtube, Vimeo and LiveLeak.</from><to>Vidéos de Youtube, Vimeo et LiveLeak.</to></translation>
<translation><from>Banned Users in <t.location/></from><to>Utilisateurs Bannis de <n.location/></to></translation>
<translation><from>Subject Prefix</from><to>Préfixe du Sujet</to></translation>